Как включить перевод сообщений в чате в whatsapp с одного языка на другой

Яндекс Переводчик для перевода с картинок

В Яндекс.Переводчик интегрирована технология оптического распознавания символов OCR, с помощью которой из фотографий извлекается текст. Затем, используя технологии Яндекс Переводчика, происходит перевод извлеченного текста на выбранный язык.

Последовательно пройдите следующие шаги:

  1. Войдите в Яндекс Переводчик во вкладку «Картинки».
  2. Выберите язык исходного текста. Для этого кликните по названию языка (по умолчанию отображается английский язык). Если вы не знаете, какой язык на изображении, переводчик запустит автоопределение языка.
  3. Выберите язык для перевода. По умолчанию, выбран русский язык. Для смены языка кликните по названию языка, выберите другой поддерживаемый язык.
  4. Выберите файл на компьютере или перетащите картинку в окно онлайн переводчика.
  1. После того, как Яндекс Переводчик распознает текст с фотографии, нажмите «Открыть в Переводчике».

В окне переводчика откроются два поля: одно с текстом на иностранном языке (в данном случае на английском), другое с переводом на русский язык (или другой поддерживаемый язык).

  1. Если у фото было плохое качество, имеет смысл проверить качество распознавания. Сравните переводимый текст с оригиналом на картинке, исправьте найденные ошибки.

В Яндекс Переводчике можно изменить перевод. Для этого включите переключатель «Новая технология перевода». Перевод осуществляют одновременно нейронная сеть и статистическая модель. Алгоритм автоматически выбирает лучший вариант перевода.

  1. Скопируйте переведенный текст в текстовый редактор. При необходимости, отредактируйте машинный перевод, исправьте ошибки.

После авторизации

А сейчас, мы покажем, как в Контакте изменить язык на русский, если вы уже авторизовались в системе.

С ПК

  • Независимо от того, в каком разделе профиля вы находитесь, найдите слева под списком пунктов Меню серые ссылки;
  • Щелкните по клавише «More»;
  • Дальше нажмите кнопку «Language»;
  • Если в появившемся мини окне вы не найдете Russian, щелкните «Other languages»;

Найдите среди них нужный вариант и кликните по нему.

Если вам интересно, как сделать ВК на русском языке другим способом, мы вам и его покажем:

  • Щелкните по малой аватарке в верхнем углу справа;
  • Выберите пункт Настройки;

Вам нужен внутренний блок Общее;

Самый последний раздел посвящен переводу интерфейса — кликните по установленному, выберите из перечня новый и щелкните по нему.

С мобильного

Вопрос «почему ВК на английском языке, как поменять на русский» часто волнует туристов, приехавших на отдых в другую страну и внезапно обнаруживших незнакомые слова вместо привычных и понятных. Часто у людей нет с собой компьютера, поэтому им приходится искать решение, которое легко осуществить с мобильного.

Итак, как можно страницу в ВК перевести на русский язык, имея на руках только смартфон с установленным приложением?

Смените перевод в Настройках самого телефона (инструкция приведена выше);
Или зайдите в приложение

Обратите внимание, что представленное ниже руководство подходит только для владельцев Андроид. Владельцам яблочной продукции придется довольствоваться настройками телефона.

  • Щелкните по трем полоскам в нижней части экрана, далее нажмите «Перейти в Профиль»;
  • В правом верхнем углу на аватарке нажмите на три вертикальные точки;
  • Выберите пункт Открыть в браузере;
  • Откроется мобильная версия соцсети;
  • Щелкните по клавише Меню (левый верхний угол страницы);
  • Перейдите в Настройки;

Зайдите в Аккаунт ;

Выберите Russian.

  • Либо, вместо Настройки щелкните по кнопке Версия для компьютера;
  • Когда она загрузится, действуйте по инструкции, приведенной выше для ПК.

Особенности фото-переводчиков для смартфона

В большинстве случаев такой программа-переводчик являет собой мобильное приложение, устанавливающееся на мобильный телефон. Оно позволяет выбрать базовый и конечный язык перевода, и при наведении камеры телефона на нужную надпись вы увидите на экране гаджета её перевод на конечный язык .

При этом ряд переводчиков, в частности « Google Translate » позволяют скачать языковые базы (в нашем случае казахские) в память телефона. И пользоваться приложением без необходимости подключения к Интернету (Переводчики без интернета — ТОП-7).

Сама же поддержка казахского языка реализована в небольшом количестве программ, которые мы рассмотрим чуть ниже.

Боты для перевода SMS в Telegram

Если не хотите использовать встроенный сервис для быстрого автоперевода сообщений в Телеграмме, всегда можно использовать ботов. Такой вариант сработает на телефоне и на компьютере.

Какие боты-переводчики есть в Telegram:

  • Translobot;
  • Translate_Bot;
  • LingvoBot.

Пример, как переводить текст в Телеграме с помощью бота:

  1. В окне для поиска напишите название бота, например @Lingvobot.
  2. Нажмите на карточку в списке.
  3. Запустите сервис с помощью кнопки в нижнем экране чата.
  4. Скопируйте текст из сообщения и вставьте его в чат бота.
  5. Отправьте сообщение.
  6. Варианты перевода появятся моментально.

Пользоваться ботами можно бесплатно. Они работают на телефонах и на компьютерах. Используйте такой вариант, если Telegram перевод слов не устраивает или работает неправильно. Также боты подойдут для компьютеров, пока в них не добавили встроенный автопереводчик.

Другое ПО

Бесспорно, Яндекс и Google являются лидерами в области качественного перевода с английского на русский язык. Но не стоит обходить стороной другие сервисы, которые тоже способы помочь в этом деле. Рассмотрим еще 4 хороших предложения.

«Переводчик Microsoft»

Свой онлайн-переводчик есть у американской компании Microsoft. Его также можно загрузить на телефон в качестве отдельного приложения. Среди доступных функций Microsoft Translator есть как онлайн-перевод, так и преобразование текста с картинки. В этом отношении он ничем не уступает предложению Яндекс, но не может конкурировать Google, так как для получения перевода необходимо нажимать на кнопку затвора. Определенные недостатки заключаются лишь в качестве перевода, который не всегда выглядит корректно.

iSignTranslate

Умный сервис, способный переводить картинки напрямую через видоискатель, как это делает приложение Google. iSignTranslate доступен для бесплатного скачивания в магазине Play Market и готов порадовать мгновенным преобразованием текста на изображениях. А тот факт, что над сервисом работают российские программисты, делает перевод на русский язык более качественным в сравнении с зарубежными аналогами.

Translator

Программа, чье название говорит само за себя. Да, здесь нет такого широкого функционала, как в случае с переводчиками Google, Яндекс и iSignTranslate. Однако Translator привлекает пользователей по другой причине. Он умеет заучивать часто используемые слова, благодаря чему даже в случае появления ошибок со временем Translator начинает выдавать правильный перевод. Если вы будете часто пользоваться сервисом, то он никогда не подведет.

ABBYY TextGrabber

Довольно простой инструмент, совмещающий в себе функции текстового сканера и онлайн-переводчика. Интерфейс также не вызывает затруднений у рядовых пользователей, что позволяет рассчитывать на быстрое освоение ABBYY TextGrabber. Для работы с приложением пользователю нужно загрузить фотографию текста, выбрать исходный язык и тот, который требуется получить на выходе, а затем нажать на кнопку «Перевести».

Онлайн-сервисы для преобразования текста с казахского на русский при помощи камеры

Кроме перечисленных мной инструментов также рекомендуем обратить внимание на сетевые переводчики по фотоснимкам, которые можно найти онлайн. В частности, это:

В частности, это:

Сервис: Описание:
translate.yandex.ru Выполняет качественное распознавание текста по изображения. Для работы с ресурсом необходимо выбрать в его настройках базовый (казахский) и конечный (русский) языки, нажать на надпись «Выберите файл» и загрузить фотографию на данный ресурс.
newocr.com Сервис использует технологии OCR для распознавания текста с функцией перевода на нужный язык. Качество распознавания здесь находится на среднем уровне.
i2ocr.com Ещё один OCR-сервис со схожим к описанному функционалом.

Требования к системным параметрам мобильного устройства

Чтобы Google-переводчик действительно быстро и эффективно необходимы следующие параметры:

Название Технические параметры
Процессор 2 ядра и более
Разрешение камеры Не менее 5 Мп
Диагональ экрана От 4 дюймов
Ёмкость аккумулятора От 1800 мАч
Объем оперативной памяти От 512 Мб
Интернет-соединение 3G, Wi-Fi

Применение Google-переводчика в мобильных приложениях имеет следующие преимущества:

  • Удобный интерфейс;
  • Простая в использовании система перевода;
  • Поддержка более 100 языков;
  • Двухсторонний голосовой перевод;
  • Возможность понять смысл иностранных слов и надписей при помощи камеры мобильного устройства;
  • Альтернативные методы ввода слов, которые необходимо перевести.

Это действительно замечательная возможность, которая позволяет пользователям преодолеть языковый барьер и непонимание в туристических поездках или на важных встречах с иностранцами.

Онлайн-сервисы для преобразования текста с казахского на русский при помощи камеры

Кроме перечисленных мной инструментов также рекомендуем обратить внимание на сетевые переводчики по фотоснимкам, которые можно найти онлайн. В частности, это:

В частности, это:

Сервис: Описание:
Выполняет качественное распознавание текста по изображения. Для работы с ресурсом необходимо выбрать в его настройках базовый (казахский) и конечный (русский) языки, нажать на надпись «Выберите файл» и загрузить фотографию на данный ресурс.
Сервис использует технологии OCR для распознавания текста с функцией перевода на нужный язык. Качество распознавания здесь находится на среднем уровне.
Ещё один OCR-сервис со схожим к описанному функционалом.

Выполняйте перевод с казахского на русский с помощью сайта i2ocr.com

Переводы на устройстве

Переводы по умолчанию не выполняются на самом устройстве, программа работает через Интернет. Но если вы загрузите языковой пакет в приложении «Перевод», переводы на выбранный язык и с него можно будет делать на самом iPhone для большей конфиденциальности.

Переводы с использованием автономных языковых пакетов выполняются непосредственно на устройстве и являются частными. Apple не имеет доступа к переведенному контенту. Автономные языковые пакеты можно загрузить, коснувшись одного из языковых полей «Перевести» в верхней части приложения, прокрутив вниз до «Языки, доступные офлайн» и нажав кнопку загрузки рядом с языком, который вы хотите загрузить.

О переводчике в Яндекс.Браузере

Осложняет ситуацию незнание языка источника. Но для этих целей в Яндекс.Браузере, как мы уже сказали, есть встроенный переводчик и весьма неплохой. При переходе, допустим, на американский сайт Яндекс.Браузер, если он «понимает», что он на иностранном языке, включает данную функцию.

Выглядит это следующим образом — в адресной строке появляется небольшая кнопка, при нажатии на которую текст на сайте в автоматическом режиме заменяется русским. Браузер проверяет настройки: какой язык установлен, настройки браузера, язык страницы. Текст на странице изменится автоматически не нужно обновлять страницу. Это происходит благодаря асинхронному режиму работы. Переводчик работает только онлайн. При отключенном интернет-соединении сохраненные страницы не получится перевести.

Перевод всей страницы

В некоторых случаях данная функция не включается. Чтобы активировать её, находясь на иностранном сайте, если язык поддерживается браузером, следуйте дальнейшей инструкции:

  1. Выполните правый клик мыши на свободном месте и в контекстном меню выберите «Перевести страницу».
  2. Чтобы вернуть всё назад нажмите в адресной строке на кнопку «Показать оригинал».

Перевод произвольного участка страницы

Также в Яндекс.Браузере можно переводить произвольный кусок текста:

  1. Для этого выделяем его. В правом нижнем углу выделенного объекта появится кнопка в виде синего треугольника направленного вниз, нажимаем на него.
  2. Во всплывающем окошке появится выделенный текст на русском.

Перевод выделенного слова

Чтобы выполнить перевод отдельного слова наведите курсор на нужное слово и нажмите на кнопку Shift. Во всплывающем окошке появятся возможные варианты выделенного слова.

Google Translate — поможет перевести текст с казахского на русский по фотографии

Это приложение делает практически всё, что должен делать качественный мобильный переводчик. Оно поддерживает 103 языка с помощью текстового ввода и 59 языков в автономном режиме . Чтение с камеры осуществляется на 37 языках, вам достаточно тапнуть на кнопку со значком камеры, навести камеру вашего телефона на нужную надпись на казахском. И вы получите её автоматический перевод по фото на русский язык. Программа доступна бесплатно на iTunes или Google Play.

Google Translate прост в использовании, имеет интуитивно-понятный интерфейс, и может быть рекомендован как удобный инструмент для фото перевода с казахского на любой другой язык.

Перевод с фотографии онлайн в Free Online OCR

Бесплатный онлайн сервис Free Online OCR предназначен для распознавания символов из файлов поддерживаемых форматов. Сервис подойдет для перевода, так как на нем опционально имеются возможности для перевода распознанного текста.

В отличие от Яндекс Переводчика, на Free Online OCR приемлемое качество распознавания получается только на достаточно простых изображениях, без присутствия на картинке посторонних элементов.

Выполните следующие действия:

  1. Войдите на Free Online OCR.
  2. В опции «Select your file» нажмите на кнопку «Обзор», выберите файл на компьютере.
  3. В опции «Recognition language(s) (you can select multiple)» выберите необходимый язык, с которого нужно перевести (можно выбрать несколько языков). Кликните мышью по полю, добавьте из списка нужный язык.
  4. Нажмите на кнопку «Upload + OCR».
  1. После распознавания, в специальном поле отобразится текст с изображения. Проверьте распознанный текст на наличие ошибок.
  1. Для перевода текста нажмите на ссылку «Google Translator» или «Bing Translator» для того, чтобы использовать одну из служб перевода онлайн. Оба перевода можно сравнить и выбрать лучший вариант.

Скопируйте текст в текстовый редактор. Если нужно, отредактируйте, исправьте ошибки.

Перевод без интернета

Режим офлайн позволяет использовать сервис, если нет возможности подключиться к интернету. Нужно заранее загрузить файлы в приложении. Эта функция работает только при установленной программе «Google Переводчик».

Все, что нужно сделать — скачать словари необходимых языков:

  1. Открыть боковое меню.
  2. Выбрать вкладку «Перевод офлайн».
  3. Нажать на иконку загрузки.

Полезная информация: Если на смартфоне мало памяти, и нужно удалить словари, необходимо нажать на значок урны.

У данной возможности есть два недостатка: менее качественный перевод (отсутствие синонимов, примеров и пр.) и глюк при переносе информации на карту памяти. В последнем случае достаточно заново скачать словари.

Переводчик в мобильном Яндекс.Браузере

При работе с иностранными ресурсами с мобильного телефона может возникнуть вопрос, как перевести страницу на русский в Яндексе Браузере на телефоне. На самом деле технология аналогична версии для ПК. В мобильном Яндекс.Браузере также по умолчанию встроен переводчик и вам не придется мучится.

При при включении опции страница автоматически обновится, если язык сайта поддерживается Яндекс.Браузером. Однако работает переводчик в смартфоне для страницы целиком и не переводит отдельные слова или фразы.

  1. Чтобы перевести страницу в смартфоне перейдите на сайт, язык которого отличается от установленного в браузере по умолчанию.
  2. Нажмите в панели инструментов кнопку в виде трех точек, чтобы вызвать меню.
  3. В открывшемся всплывающем окне тапните по кнопке переводчика.

Вот и вся инструкция. По умолчанию мобильный Яндекс.Браузер не предлагает перевести страницу. Активировать инструмент нужно вручную .

Camera Translator Free — понимает и переводит японский язык по фото

Достоинства следующего приложения-переводчика по изображениям в простоте и скорости работы

А также в минималистском дизайне, который не распыляет наше внимание и позволяет сосредоточиться на работе в окне Camera Translator Free. Приложение хорошо разбирает печатный текст на изображениях, в книгах, объявлениях

А также моментально переводит их на 150 языков. При этом результатом можно поделиться на популярных онлайн-ресурсах: Facebook, Dropbox. Загрузите его на Play Market.

Порядок использования переводчика с японского на русский язык:

  1. При первом запуске вы увидите 4 блока: галерея, камера, голос и текстовый перевод на несколько языков;Запущенное приложение Camera Translator Free
  2. Выберите блок под названием Camera. Именно он позволит нам определить, что написано на картинке на японском языке. Их трудно перепутать, так как на каждом блоке есть иконка, указывающая на предназначение раздела;Выберите иконку Camera
  3. Вам также нужно будет предоставить приложению все необходимые разрешения на работу в вашем мобильном устройстве;Предоставьте приложению все необходимые разрешения
  4. Далее приложение предложит установить голосовой пакет Google, чтобы была возможность читать для вас перевод. Пакет весит около 55 Мб. Подумайте, нужен ли он в смартфоне. Если вы будете использовать для перевода только камеру — нажмите «Отмена»;
  5. Раздел Camera сможет работать только в случае, если создать фото в реальном времени. После чего переводчик попытается перевести текст;
  6. Если нужно перевести с японского на русский по цифровой картинке, вернитесь в главное меню и нажмите Galery;
  7. Двигающейся рамкой выберите нужную область. Если нужно повернуть изображение, нажмите вверху круговую стрелочку;Выберите область для перевода
  8. Нажмите вверху кнопку Crop, чтобы приложение просканировало фотографию.Результат перевода картинки

Camera Translator Free является действительно бесплатным приложением. Но практически в каждом окне пользователь будет видеть рекламу. Которая при длительно использовании приложения часто мешает.

Camera Translator — простое приложение для перевода на русский язык по картинке

Приложение на Андроид «Camera Translator» имеет интеллектуальную функцию распознавания текста, позволяющую переводить нужный текст напрямую с помощью камеры. Это приложение использует новейшие алгоритмы для идентификации текста и распознаёт текст на множестве языков, включая такие сложные для идентификации языки как китайский, корейский, японский и другие.

Это приложение умеет автоматически определять язык, что означает, что вам не нужно указывать базовый язык при переводе нужного текста. Функционал приложения также позволяет узнать, как произносить переведенное слово одним щелчком мыши по кнопке « Talk » (Говорить). Приложение также сохраняет историю ваших текстов, и вы, при желании, сможете просмотреть их позже

Для выполнения чтения текста с фотографии используйте кнопки, отмеченные ниже.

Переводчик по фото

Разнообразие программ для перевода впечатляет. Почти каждая несет в себе какую-то изюминку.

Приложение “Переводчик по фото”, тоже может видеть текст на картинке, фотографии. Быстро распознает и выдает результат на экране смартфона.

Для этого после запуска достаточно нажать на иконку с фотоаппаратом и экран смартфона готов к работе.

Навести на любой участок в документе, на экран компьютера или телевизора,  на любую картинку, содержащую иностранные символы.

Повторно нажать на аналогичную иконку для старта.

Программа быстро покажет переведенный текст непосредственно на экране.

Все сделанные скрины транслитераций сохраняются и для уточнения информации просматривайте их повторно.

Одним большим минусом программы является большое количество рекламы при бесплатном использовании.

Еще один переводчик в видео.

Другие методы перевода в Google Translate

Google-переводчик может работать не только со вставленным текстом и словами, вводимыми с клавиатуры. Есть и другие способы, позволяющие узнать значение незнакомых иностранных слов.

Ввод прописного текста

Для того чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо кликнуть по иконке «Карандаш», которая располагается в нижней части окна. Далее при помощи мышки, зажав ее левую кнопку, необходимо написать слово, которое нужно перевести. В мобильном приложении Google Translate надо нажать на «карандаш» или «ручку», а затем написать нужное слово или фразу пальцем на экране. На приведенном ниже скриншоте показано как работает эта функция.

При помощи камеры

Некоторые мобильные приложения включают в себя функционал, позволяющий осуществить перевод при помощи камеры. Для этого нужно навести ее на надпись и в режиме реального времени на экране мобильного устройства отобразиться уже готовый перевод. Этот способ особенно полезен в тех случаях, когда путешественникам встречаются непонятные вывески и знаки.

На скриншотах, приведенных ниже, продемонстрирован принцип действия этого метода

Вот исходный вариант

А это перевод

Голосовой ввод

Google-переводчик предоставляет полезную функцию, позволяющую перевести фразу, которая была произнесена. Она использует режим синхронного перевода. Приложение сначала слушает речь, а затем воспроизводит ее в текстовом и аудио формате. Для того чтобы воспользоваться этой опцией необходимо кликнуть по значку «Микрофон» и выбрать то с какого языка будет восприниматься речь и на какой язык ее нужно будет перевести.

Казахстан и казахский язык

    1. основан в 1465 году, получил независимость в 1991
    2. на 2017 год население 17,9 млн
    3. столица: Астана, валюта: тенге
    4. часовой пояс +5/+6, телефонный код: +7
    5. 10% населения имеют проводной интернет, 42% — мобильный
    6. название жителей: казахстанец, казахстанка, казахстанцы
    7. на казахском говорит 12,7 млн человек
    8. используется в СНГ, Монголии, Китае
    9. письменность: кириллица и арабское письмо
    10. языковой код: kk, группа: языки Евразии

Интересные факты про язык

  • 1/4 носителей языка живут за пределами Казахстана
  • уникальная компьютерная азбука — “казновица”
  • “казновица” использует “ъ” и “ь” для передачи шрифтов
  • в большинстве слов — ударение на последний слог
  • в этом наблюдается схожесть с французским языком
  • изначально использовалась руническая азбука, потом арабское письмо, позже латинская графика, и наконец после 1940 — стали писать на кириллице
  • латинская версия — отлична прижилась в Турции
  • казахи, живущие в Пакистане, Иране, Китае — до сих под используют арабскую версию языка
  • русское слово “деньги” произошло от название национальной валюты “тенге”, до этого использовали слово “рубль”

Яндекс Переводчик для перевода с картинок

В Яндекс.Переводчик интегрирована технология оптического распознавания символов OCR, с помощью которой из фотографий извлекается текст. Затем, используя технологии Яндекс Переводчика, происходит перевод извлеченного текста на выбранный язык.

Последовательно пройдите следующие шаги:

  1. Войдите в Яндекс Переводчик во вкладку «Картинки».
  2. Выберите язык исходного текста. Для этого кликните по названию языка (по умолчанию отображается английский язык). Если вы не знаете, какой язык на изображении, переводчик запустит автоопределение языка.
  3. Выберите язык для перевода. По умолчанию, выбран русский язык. Для смены языка кликните по названию языка, выберите другой поддерживаемый язык.
  4. Выберите файл на компьютере или перетащите картинку в окно онлайн переводчика.
  1. После того, как Яндекс Переводчик распознает текст с фотографии, нажмите «Открыть в Переводчике».
  1. В окне переводчика откроются два поля: одно с текстом на иностранном языке (в данном случае на английском), другое с переводом на русский язык (или другой поддерживаемый язык).

Если у фото было плохое качество, имеет смысл проверить качество распознавания. Сравните переводимый текст с оригиналом на картинке, исправьте найденные ошибки.

В Яндекс Переводчике можно изменить перевод. Для этого включите переключатель «Новая технология перевода». Перевод осуществляют одновременно нейронная сеть и статистическая модель. Алгоритм автоматически выбирает лучший вариант перевода.

Скопируйте переведенный текст в текстовый редактор. При необходимости, отредактируйте машинный перевод, исправьте ошибки.

Есть ли другие способы перевести сообщение в Telegram

Где найти переводчик в Telegram и как его включить? Функция скрыта в параметрах мессенджера, включить ее можно с помощью меню «Язык» в телефоне. На компьютере придется пользоваться ботами или копировать текст в браузер.

Какие есть альтернативные способы для автоперевода сообщений в Телеграме:

  • Установить приложение Google-Переводчик и включить клавишу на экране смартфона. В этом случае можно быстро выделить текст и нажать на кнопку. Сервис все сделает автоматически и предложит наиболее подходящие варианты.
  • Скачать на телефон или ПК сторонний переводчик, копировать сообщения на иностранном языке и вставлять их в специальный сервис.
  • Использовать онлайн-версии переводчиков. Пример с Google Translate рассмотрен выше.

Перевести в Телеграмме чат на русский просто. Для этого воспользуйтесь встроенной опцией в смартфоне или запустите бота на компьютере. Если такие варианты не устраивают, всегда можно использовать онлайн-версию сервисов через браузер или установить специальное приложение.

Подведем итоги

  1. Пользователям, желающим перевести текст с фото на нужный язык, предоставлено немало возможностей.
  2. В их распоряжении: онлайн-сервисы, ПО для установки на ПК или планшет, приложения для мобильных устройств.
  3. На качество и оперативность перевода влияют разные факторы, ключевым из которых выступает четкость исходного изображения. Два других – формат файла и языки (написания и перевода).
  4. Выбор подходящего программного продукта также определяется несколькими параметрами. В числе наиболее значимых: используемая ОС, тип устройства, доступ к интернету, наличие бесплатной версии, поддержка определенного языка.
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Сервис по настройке
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: