Правила въезда туристов в италию сейчас (обновляется)

7. ✔ Переводчик TripLingo:

Путешественники со всего мира любят триплинго. Альтернативы Google Translate Путешествуя по разным странам, вы можете пройти краткий ускоренный курс по , выучите важные фразы и преобразуйте свои голосовые заметки.

Джесси Мэддокс, основатель TripLingo, не понаслышке знает, насколько важно знать родной язык страны, которую вы посещаете. Понимание основ лексики и обычаев помогает избегать потенциально неловких ситуаций и способствует получению более удовлетворительного опыта

Понимание основ лексики и обычаев помогает избегать потенциально неловких ситуаций и способствует получению более удовлетворительного опыта.

В качестве инструмента для выживания в области языка и культуры TripLingo учит общественным нормам и основным фразам в более чем 100 странах.

Вы также найдете некоторые другие полезные (не связанные с языком) инструменты, которые помогут вам с большей уверенностью перемещаться по стране.

С TripLingo вы можете переводить на более чем 42 языка, а также использовать инструменты безопасности, которые помогут вам набрать соответствующие номера безопасности, такие как 911 или 108, на диалектах страны, которую вы посещаете.

Для путешественников TripLingo — отличный переводчик, но он плохо подходит для перевода больших кусков контента.

Платформа Windows, iOS и Android.

ЦеныTripLingo — это бесплатно. Вы можете воспользоваться премиум-функциями приложения за 19.99 долларов в месяц, а если вы заядлый путешественник, рекомендуется воспользоваться премиум-функциями за 99.99 долларов в год.

Навигация

Следующий блок приложений — чуть ли не самый важный. С помощью него можно не только спланировать маршрут, но и не потеряться на месте. Речь пойдёт о приложениях для навигации:

3. Rome2Rio Trip Planner (iOS, Android)

Приложение, которое поможет составить действительно сложный маршрут, для всех доступных видов транспорта сразу, без лишних пересадок. Подскажет приблизительные цены на билеты и сайты, где их можно приобрести. Полностью бесплатное.

4. Maps. Me (iOS, Android)

Бесплатные, достаточно детализированные офлайн-карты, для прокладывания маршрутов в любую точку города. Подходит как для пеших путешествий, так и для путешествий на авто. Имеет несколько особенностей: 1) большое количество рекламы; 2) Приложение находится в стадии активной разработки и постоянно обновляется, в связи с этим, ещё несколько сыровато и может завести вас не туда. Аналог Maps. Me — приложение 2ГИС. Скачайте оба и выбираете на свой вкус. ;)

5. OruxMaps / Guru Maps

OruxMaps — офлайн-карты для походников — платное приложение для Android, за 159 рублей, позволяющее быть уверенным в том, что навигация Вас не подведет. Данное приложение позволяет самостоятельно загружать карты в несколько слоев, что позволяет отслеживать свое местонахождение офлайн. Однако карты придется искать и загружать самостоятельно. IOS имеет аналогичное приложение — Guru Maps (бывший Galileo Maps). Приложение с платными функциями. За 75 рублей вы сможете загружать в него офлайн-карты, а за 299 — разблокируете все функции.

Особенности заполнения анкеты на гостевую визу

Анкета заполняется по стандартному образцу, но есть особенности — обратите на них внимание. Пункт 21

Цель поездки

Пункт 21. Цель поездки.

Посещение родственников/друзей.

Пункт 24. Количество въездов.

Многократный въезд.

Данная виза дает возможность посещать территорию Германии неоднократно.

Пункт 25. Срок пребывания.

90 дней.

Пункт 31. Информация о приглашающем лице.

ФИО вашего друга или родственника в Германии, адрес его проживания, контакты для связи (телефон, электронный ящик).

Пункт 33. Кто оплачивает ваши расходы за границей.

Если сами, выберете нужные пункты в левом столбике. Если пригласивший, заполните правый столбик.

Обязательный пункт анкеты: кто будет покрывать ваши расходы за границей.

Преимущества сервиса

Главными плюсами использования онлайн-сервиса являются:

  • Размеры словарной базы;
  • Способность работать не только с отдельными словами, но и с их сочетаниями, благодаря чему получается текст, максимально близкий к правильному варианту. И, осуществляя, например, немецко-русский перевод, можно примерно понять, о чём речь.

Перевод с немецкого языка, более или менее близкий к правильному (осталось исправить только падежи)

  • Доступные дополнительные инструменты перевода;
  • Поддержка большинством браузеров. Так что перевести текст с английского на русский можно прямо во время интернет-сёрфинга в Chrome, Firefox или Opera. Доступна подобная функция и для ОС Android, и для iOS.

Рекомендуем прочитать другой интересный материал на эту тему:

  • Онлайн переводчик ПРОМТ с русского и английского: Описание популярной программы
  • Онлайн переводчик Multitran — Действительно ли так хорош?

Преимущества Google Translate

Прежде всего, давайте рассмотрим преимущества использования такого инструмента для онлайн-перевода, как Google Translate.

— Он супер удобный. И с этим фактом не поспорить. Все, что вам нужно сделать, это просто вставить текст, чтобы сразу же получить его перевод. Нет необходимости искать переводчика, общаться с ним и обсуждать условия сотрудничества.

— Он необычайно быстрый. Получение готового перевода исходного текста занимает секунды. Однако стоит побеспокоиться об интернет-соединении.

— Сервис полностью бесплатный. Вам не нужно никому платить за услуги перевода.

— Он распознает практически любой язык. Очень сложно найти переводчика, знающего все языки мира!

— Google Translate использует статистический метод для формирования базы данных онлайн-переводов на основе частоты так называемых языковых пар. Сервис использует статистический подход для создания онлайн-базы данных переводов, которые часто (но не всегда) выполняются людьми и доступны в Интернете.

Условия получения статуса беженца в Германии

Для оформления статуса беженца в Германии, нужно подать ходатайство в федеральный офис по делам миграции (BAMF). Иностранец сначала регистрируется в качестве лица, ищущего убежища. Сделать это можно непосредственно на пограничном переходе либо уже в стране. Выразив просьбу о предоставлении убежища, иностранец получает право на временное проживание в Германии.

Беженцам, совершившим тяжкие преступления за пределами Германии, нарушающим цели и принципы ООН, не может быть предоставлена защита. То же самое относится к людям, которые были приговорены к тюремному заключению за неполитические преступления, если они воспринимаются как угроза для Германии или общества.

Полезные советы по прохождению собеседования

Если при запросе традиционной туристической визы собеседование с заявителем проводится на усмотрение сотрудников посольства, то процесс оформления въездного документа по приглашению практически всегда включает данный этап. Целью его является в очередной раз убедиться, что заявитель планирует не переезд в Германию на постоянное место жительства, а возвращение в Россию.

К собеседованию следует подготовиться заранее. Внешне рекомендуется быть похожими на европейцев: без дорогих и ярких вещей, бижутерии, броского макияжа и каблуков. Дорогую технику и гаджеты лучше убрать в карман или оставить дома. Заранее нужно продумать ответы на возможные вопросы, а при необходимости (например, визит к жениху) – сочинить правдоподобную легенду.

Во время собеседования необходимо проявлять сдержанность и тактичность, отвечать уверенно, без раздражения и волнения. На каждый вопрос следует отвечать так, чтобы у собеседника не возникло сомнения в выезде с территории Германии и возвращении на родину. При наличии весомого аргумента в пользу возвращения (обратного билета), рекомендуется сообщить о нем сотруднику посольства.

Инструкция по переводу Гугл Переводчиком с французского языка на русский

Если вы хотите пользоваться Переводчиком Гугл без подключения к Интернету, необходимо загрузить пакет того языка, который вы предполагаете использовать. Запустите мобильное приложение и выберите кнопку меню.

Выберите в меню пункт «Перевод оффлайн» и найдите язык.

Когда вы с ним определитесь, нажмите стрелочку, чтобы началась загрузка выбранного языка в память мобильного устройства.

Нажмите стрелочку, чтобы начать загрузку пакета языка

При необходимости, загрузите несколько языков, чтобы работать с ними оффлайн.

Дальнейший порядок действий:

  1. Чтобы перевести французский язык, откройте приложение и выберите в главном меню язык. Для этого тапните по одному из языков и в списке нажмите подходящий;

  2. Начните вводить текст или выберите подходящую подсказку, которая отображается при вводе;

  3. Отмечайте звёздочки в часто попадающихся словах;

  4. Таким образом они всегда будут в разделе «Разговорник»;

  5. Нажмите на иконку с ручкой, чтобы начать вводить рукописный текст;

  6. Переводчик отлично понимает ввод даже неровного почерка;

  7. Нажмите на иконку с двумя микрофонами. С их помощью активируется режим «Общение» в Гугл Переводчике;

  8. Используйте его, если вам нужно понять, что говорит вам иностранец. Или для того, чтобы что-то сказать людям в чужой стране;

  9. Выберите иконку с одним микрофоном, чтобы вводить текст голосом на русском или французском языке. Как только иконка микрофона будет мерцать, значит пора говорить в микрофон мобильного телефона.

По многочисленным отзывам из Play Market можно сделать вывод, что Google Translator отлично справляется с переводом с любого языка на русский. В его настройках вы можете сменить темп голосового перевода роботом. А также активировать камеру и настроить функции, связанные с интернет трафиком.

Что важно знать о Google Translator?

Как мы писали выше, « Гугл Переводчик » (Андроид, iOS) – одно из лучших в мире приложений для языкового перевода. Оно предлагает множество удобных функций, среди которых:

Возможности приложения: Пояснения:
Огромная база данных Поддерживает работу с 103 языками.
Функция автономного перевода Позволяет переводить текст в автономном режиме на 59 языках.
Выполнение быстрых переводов с помощью камеры Поддерживается 38 языков, в том числе, немецкий, японский.
Перевод с фотографии Снимите фото и загрузите её в приложение для точного перевода (поддерживается около 50 языков).
Перевод беседы Поддерживается двусторонняя беседа в режиме реального времени (более 30 языков).
Поддержка мануального ввода Рисуйте пальцем текст и символы на экране, они будут переведены (работает на 93 языках).
Функция разговорника Доступно сохранение переведённых слов и фраз.
Автоматическое определение языка Удобная функция, если язык источника неизвестен.

Преимущества и недостатки Google Переводчика

Плюсы и минусы Google Переводчика влияют не только на профессиональных переводчиков в индустрии языковых услуг, но и на любого, кто решит использовать его в качестве инструмента перевода.

Преимущества

  • переводчик Google бесплатный. Опытный профессиональный переводчик иногда может быть дорогостоящим, но помните, что вы получаете то, за что платите;
  • Google Translate работает быстро. Одним из основных преимуществ Google Translate является то, что он очень быстрый. В среднем за рабочий день опытный переводчик может перевести максимум 2000 слов (300-400 слов/час) в зависимости от сложности текста;
  • Google Translate использует статистический метод для формирования базы онлайн-переводов на основе частоты языковых пар. Google Translate использует статистический подход для создания онлайн-базы данных для переводов, которые часто ( но не всегда ) производятся людьми и доступны онлайн.

Недостатки

  • с помощью Google Translate значение может быть «потеряно при переводе», потому что нет способа включить контекст. Сложность текста, а также любой контекст, который невозможно интерпретировать без истинного знания языка, повышает вероятность ошибок. Прямой перевод характерен для Google Translate и часто приводит к бессмысленным буквальным переводам, в то время как профессиональные переводчики прилагают большие усилия, чтобы этого не произошло;
  • качество перевода зависит от языковой пары. Какой исходный и целевой языки задействованы, также влияет на качество перевода. Поскольку веб-база данных переводов Google в основном строится на основе существующих онлайн-переводов, общие переводы для языков, например испанского или английского, имеют тенденцию быть более точными, в то время как переводы на другие языки, недоступные в базе данных Google, с меньшей вероятностью будут точными;
  • Google Translate часто производит переводы, которые содержат значительные грамматические ошибки. Это связано с тем, что система перевода Google использует метод, основанный на частоте языковых пар, который не учитывает грамматические правила;
  • в Google Translate нет системы для исправления ошибок перевода. Нет способа сообщить об ошибках, чтобы избежать их повторения, и нет способа проверить, что было переведено, если только вы не владеете и исходным, и целевым языком.

Исходя из вышеперечисленных плюсов и минусов можно сделать следующий вывод – для быстроты перевода подобные сервисы очень подходят, но доверять им серьезные тексты или документы не стоит.

Как ввести текст для перевода

Переводчик от Google позволяет переводить отдельные слова, предложения и тексты.

Источники текста могут быть разные, в частности можно:

  • Вставить скопированный текст либо вписать его
  • Продиктовать текст (нужен подключенный микрофон)
  • Использовать рукописный ввод (рисовать символы пальцем на экране – для владельцев планшетов и смартфонов либо рисовать мышкой)
  • Виртуальная клавиатура (можно использовать, если у вас на компьютере нет какой-то раскладки, например немецкой, и вы не знаете как набрать тот или иной символ)
  • Перевести текст из файла
  • Перевести страничку в интернете

Давайте разбираться со всеми этими способами.

Вставить или напечатать текст

Стандартный и самый часто используемый способ.

Для этого нужно скопировать интересующий вас текст либо набрать его непосредственно в левом окне переводчика. Кстати для вас есть полезная статья, из которой узнаете как поменять язык на клавиатуре.

После ввода текста перевод должен автоматически отобразиться в правой части окна. Если вы печатаете текст вручную, то перевод будет обновляться автоматически по мере ввода текста.

Если вы хотите отключить функцию моментального перевода, то нажмите в левом нижнем углу страницы вот эту ссылочку

Теперь нужно будет нажимать синюю кнопку «Перевести» , после чего в правом окне вы получите результат перевода

Включить назад моментальный перевод можно сделать там же – в левом нижнем углу страницы.

Как надиктовать текст переводчику Гугл

Сперва убедитесь, что ваш микрофон включен и действительно работает. (Про его подключение вы можете почитать статью Как подключить микрофон к компьютеру.)

Для активации этого способа ввода нужно нажать на иконку микрофона в углу поля ввода текста для перевода.

Появится такой вот значок

Чтобы убрать этот режим ввода нужно снова нажать на ту же иконку либо на любую часть появившегося поля с фразой «Говорите». При длительном отсутствии звука этот способ ввода также автоматически выключится.

Такой способ ввода текста полезен не для ленивых, как можно сразу подумать, а для людей с ограниченными возможностями, а также для тех, кому неудобно печатать: это владельцы смартфонов и планшетов.

Как использовать виртуальную клавиатуру в Google Translate

Эта опция очень пригодится в том случае, если вам нужно набрать текст, скажем, на немецком, а на клавиатуре у вас только русские и английские символы. Итак, выбираем в языке исходного текста нужный вам язык. Для примера берем немецкий. Справа от иконки микрофона будет иконка для выбора способ ввода. Смотрите на скриншоте

Тут показана клавиатура, рядом с ней стрелочка. По нажатии на иконку клавиатуры мы сразу увидим нашу виртуальную клавиатуру, при нажатии на стрелочку – увидим список доступных альтернативных способов ввода

Это могут быть разные раскладки клавиатуры этого языка (например, если есть диалекты). В данном случае можно выбрать немецкую швейцарскую раскладку и еще зачем-то американскую. Также доступен режим Рукописного ввода, который рассмотрим ниже.

Мы ничего не трогаем, у нас выбран немецкий (строка затемнена – значит выбран). Поэтому просто нажимаем на иконку клавиатуры.

Вот и наша клавиатура. Обращаться с нею просто – нажимаем мышкой нужные кнопки (пальцем – если у вас планшет или смартфон) либо набираем текст на клавиатуре, только теперь клавиши будут печатать не те символы, что у вас на клавишах клавиатуры, а те, которые вы видите на виртуальной клавиатуре.

Чтобы закрыть её, нажмите крестик в правом верхнем углу виртуальной клавиатуры либо еще раз нажмите на иконку клавиатуры.

Как использовать рукописный ввод

Эта функция понадобится вам в том случае, если нет клавиатуры либо вы не знаете, как напечатать на ней тот или иной символ. Представим, что вам нужно перевести китайский иероглиф на русский. Специально для урока я перевел одно слово и попробую перевести его обратно.

Итак, у нас есть иероглиф (или иероглифы) на китайском. Как их ввести? Выбираем китайский язык, выбираем способ ввода (иконка справа от микрофона). В зависимости от языка моет быть несколько способов ввода. Для английского функция рукописного ввода неактивна – она там не нужна.

Появится такое вот окошко

Начинаем в нем рисовать наш иероглиф мышкой! Чтобы рисовать, держим нажатой левую кнопку мыши. Чтобы закончить линию, отпускаем левую кнопку и начинаем мышкой новую линию.

Итак, у меня получилось вот что

Система предлагает сразу под рисунком варианты (они появятся почти сразу и будут меняться по мере дополнения рисунка). Первый вариант очень похож на наш. Выбираем его

Ура! Все получилось, мы получили верный перевод!

Dear Translate — удобное приложение для смартфона

Приложение для мобильных устройств с Android Dear Translate способно переводить на 107 языков. Также переводчик может похвастаться своей новой функцией перевод при помощи наведения камеры на текст. Который также называется AR перевод. Переводит также с помощью OCR технологии. Или при помощи сфотографированного текста. Качество перевода может зависеть от способности камеры мобильного устройства распознавать детали.

Переводчик Dear Translate отлично распознаёт голос любой интонации, тона и типа. В переводе текста с французского языка на русский может посоревноваться даже с Гугл Переводчиком. А также с некоторыми другими качественными приложениями в этом категории. Тем более, что все его функции доступны бесплатно. И нет дополнительных раздражающих факторов, вроде рекламы, которая шантажирует нас и подталкивает на покупку полной версии или PRO аккаунта.

Временная защита в Германии для беженцев из Украины

Германия принимает граждан Украины в упрощенном порядке, предоставляя статус временной защиты. Беженцы получают его автоматически после пересечения границы с ЕС. Под защитой находятся граждане Украины, которые проживали на ее территории до 24 февраля 2022 года и были вынуждены покинуть свои дома из-за вооруженного конфликта.

Совет Европейского Союза принял постановление о кратковременной защите следующих лиц из Украины:

  • граждан Украины, проживающих в стране до 24 февраля 2022 года;
  • граждан третьих стран и людей без гражданства при условии, что они пользовались защитой (международной или национальной);
  • семей первых двух категорий лиц, даже если они не являются гражданами Украины.

Решение Совета также распространяется на тех, кто имеет доказательство законного проживания в Украине до 24 февраля 2022 года, а именно действующий ВНЖ, выданный в соответствии с законодательством Украины.

Временную защиту в упрощенном порядке предоставляют также Польша, Румыния, Эстония, Молдова, Словакия, Литва, Венгрия. Чтобы ее получить, беженцам из Украины достаточно предоставить удостоверение гражданина или заграничный паспорт. Подробно о всех странах, которые предоставляют беженство украинцам читайте здесь.

Базовых правил

  • Используйте слова благодарности. Лучше пусть вы скажите их дважды, чем не скажете вообще. (Это слова Thank you и чуть более непринужденное thanks)
  • Вежливость и еще раз вежливость, для выражения которой используйте фразы: — Please (когда просите что-то) – Tell me, please, where I can find a hairdresser’s — You are welcome (когда отвечаете на благодарность) — Excuse me (когда хотите что-то спросить или попросить) – Excuse me, could you help me with the bus? — (I’m) Sorry (когда выражаете сожаление)
  • Если вы желаете попросить разрешения или спросить о возможности (вероятности) чего-либо, используйте конструкцию Can I…/May I…?Can I open the window?(просим разрешения),Can I change my ticket?(спрашиваем о возможности)
  • Если вы просите кого-то о чем-то, используйте конструкцию Could you…?Could you give me a new towel?

Хочу вам также напомнить, какой лексикой для туризма вам нужно владеть в первую очередь перед поездкой в англоязычную страну. Вот список слов:

  1. вопросительные слова, местоимения
  2. цифры, числа
  3.  дни недели, месяцы, время
  4. еда
  5. одежда, цвета
  6. места в городе, основные направления
  7. предлоги места

Все эти слова с правильным произношением вы сможете найти пройдя по соответствующим ссылкам.

Приступим к самим фразам, наконец! И начнем с важного – чрезвычайных или непредвиденных ситуаций. Конечно, они с вами скорее всего не приключатся, но знание необходимых выражений в подобных случаях как минимум сделает вас немного увереннее

Фразы в аэропорту на английском

Фразы персонала:

May I see your passport, please?  Ваш паспорт, пожалуйста.
Do you have any luggage?   У вас есть багаж?
Place your bag on the scale. Поставьте свою сумку на весы.
Open your case for examination, please. Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
What’s the purpose of your visit? Какая цель вашего визита?
Please proceed to customs Пожалуйста, пройдите на таможенный контроль.
Please, open your bag Пожалуйста, откройте ваш багаж.
Flight is boarding производится посадка на рейс.

Фразы пассажира:

What time does the plane leave?  Во сколько вылет?
Is the plane for St. Petersburg leaving on time?  Самолет в Санкт-Петербург вылетает вовремя?
Hello! I’d like to book a flight from Amsterdam to Moscow for tomorrow morning. Я бы хотел забронировать билет на рейс из Амстердама до Москвы на завтрашнее утро. 
One way trip, please В один конец, пожалуйста. 
Where is the seat 12B? Где находится место 12B?
Could you help me with my carry-on luggage? Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?

В продуктовом магазине

Verkäufer — продавец

  • Der Nächste bitte. — Следующий
  • Wer ist an der Reihe/Wer kommt dran? — Кто следующий?
  • Was hätten Sie gern/ Was möchten Sie? — Что бы Вы хотели?
  • Ja, bitte? — Слушаю вас.
  • Heute haben wir ein sehr günstiges Angebot — Сегодня у нас очень выгодное предложение
  • In Scheiben oder im Stück? — Нарезанное (кружочками) или цельным куском?
  • Wie viel? — Сколько?
  • Noch etwas? — Что-то еще?
  • Ist das alles? — Это все?
  • Das macht zusammen … Euro. — С Вас … Евро
  • Und … zurück. — Ваша сдача
  • Danke schön — Спасибо
  • Auf Wiedersehen — До свидания

Kunde — покупатель

  • Ich hätte gern/ Ich möchte/ Ich brauche… — Я хотела бы…/Мне нужно
  • Geben Sie mir bitte… — Дайте мне, пожалуйста …
  • Haben Sie…? — У Вас есть …?
  • Ich nehme 100 Gramm/ein halbes Kilo/ein Kilo … — Я возьму 100 г, полкило, килограмм
  • Ja, ich brauche noch … — Да, мне еще нужно …
  • Nein, danke, nichts mehr. — Нет, спасибо, больше ничего
  • Ja, das ist alles/Ja, danke. — Да, это все, спасибо
  • Nein, ich brauche noch … — Нет, мне нужно еще…
  • Bitte noch … — Еще, пожалуйста …
  • Wie viel kostet das? — Сколько это стоит?

Упаковки

  • ein Glas – Gurken — банка огурцов
  • eine Flasche – Limonade — бутылка лимонада
  • eine Dose – Creme — жестяная банка (с кремом)
  • eine Tube – Senf — тюбик горчицы
  • ein Sack – Kartoffeln — мешок картошки
  • eine Packung – Waschmittel — упаковка средства для стирки
  • ein Stück – Käse — кусок сыра
  • eine Tüte – Gummibärchen — пачка мармеладных мишек
  • eine Schachtel – Pralinen — коробка пралине
  • eine Tafel – Schokolade — плитка шоколада

Хотите начать изучать немецкий, чтобы разговаривать на нем в путешествиях? А может, подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
 

Как попросить помощь

  • Entschuldigung, können Sie mir helfen? — Извините, могли бы Вы мне помочь?
  • Ich habe eine Frage — У меня есть вопрос
  • Ich spreche nicht so gut Deutsch — Я не очень хорошо говорю по-немецки
  • Wie bitte? Sprechen Sie langsam — Что, простите? Говорите медленнее
  •  Können Sie das bitte wiederholen? — Могли бы Вы повторить?

Ответьте на 5 вопросов

Центру экстренного вызова на место аварии необходима следующая информация от вас:

  • Wo ist das passiert (Stelle, Ort, Straße, Hausnummer, Ortsbeschreibung — где это случилось (место, город, улица, номер дома, описание местности)
  • Was ist passiert (Brand, Verkehrsunfall, Gefahrgutunfall) — что случилось (Пожар, дорожно-транспортное происшествие, авария с опасными материалами)
  • Wie viele Verletzte (Anzahl Verletzte, und Besonderheiten (eingeklemmte Person, Person in Gefahrenzone) — сколько пострадавших (Количество пострадавших и особенности (зажатый человек, человек в опасной зоне)
  •  Wer meldet den Notfall? (Vorname, Name, Ort, Straße, Hausummer) — кто звонит (Имя, фамилия, город, улица, номер дома
  •  Warten auf Rückfragen (Das Notrufgespräch ist nur von der Leitstelle zu beenden!) — Ждите ответных вопросов (экстренный вызов может быть прерван только диспетчерским центром!)

Если возможно, направьте спасателей на улицу, например, если номера домов трудно разглядеть или помощь нужно направить к заднему зданию. Если авария связана с перевозкой опасных грузов, укажите верхние цифры на одном из оранжевых предупреждающих знаков на транспортном средстве. Используйте время до прибытия аварийных служб для оказания помощи. Постарайтесь оказать посильную помощь до прибытия аварийных служб.

Gute Reise!Немецкий разговорникдля путешествия

Материал готовилаАнастасия Бекетова, команда Deutsch Online


Шпаргалка


Все видео

Самые популярные

У кого есть право оформить приглашение в Германию

улицы Германии

Такой документ для получения визы может сделать компания либо частное лицо (в случае возможности оплатить расходы иностранца на период путешествия).

При оформлении приглашения фирмой, необходим другой вариант разрешающего документа — деловая виза. Ее длительность зависит от конкретных ситуаций (например, от продолжительности договора о трудоустройстве).

Если приглашение оформлено жителем Германии, то сотрудники консульства могут запросить дополнительное подтверждение родственных, либо дружественных отношений с ним.

К подобным бумагам относят:

  • копии писем;
  • совместные фотографии;
  • свидетельство о браке;
  • свидетельство о рождении

Подобные подтверждения нужны для того, чтобы приглашением не смогли воспользоваться иные люди. До поездки в Германию советуем позаботиться о подтверждении того, что Вы приглашены родственником либо другом.

Необходимо понимать, что если путешествие в Германию по приглашению окажется мошенничеством со стороны иностранного гражданина, Немецкая виза будет аннулирована. Повторное посещение страны таким гражданам будет недоступно.

Translate.ru – online-переводчик с немецкого и других языков

Translate.ru поддерживает функции голосового ввода, позволяет сохранять результат и составлять собственный разговорник. Приложение дает возможность переводить любой текст на немецком, который встречается в устройстве, например, приложение, веб-страницу или сообщение. Необходимо выбрать фрагмент, перевод которого появится в уведомлениях. Чтобы прочитать надпись на немецком с фотографии, необходимо просто выделить часть текста на изображении.

Есть также интегрированный немецко-русский словарь с детальной грамматической справкой и примерами употребления слова. Сервис интегрируется на сайт в качестве кнопки для перевода ресурса целиком.

6. 🌏 Перевод:

Softissimo Inc. разработала еще одно интуитивно понятное программное обеспечение, Перевод Reverso. В мире более 6 миллионов пользователей программного обеспечения.

Есть много слов и выражений на английском, французском, немецком, испанском, польском, иврите, итальянском, арабском и т. Д., Которые вы можете выучить и перевести.

Это программное обеспечение для перевода не только предоставляет вам идиоматические фразы и непонятные слова, но и позволяет искать их по мере ввода. 

Reverso позволяет передавать информацию и делиться ею с другими через электронную почту, Twitter, Facebook и т. Д.

Reverse помогает пользователям расширять свой словарный запас, предлагая точные и разнообразные переводы.

В Reverso пользователям нужно только ввести или произнести слова, которые они хотят перевести. С Инструмент быстрого преобразования, вы можете конвертировать на английском, испанском, французском, итальянском, португальском, арабском, русском, иврите, польском, немецком и других языках.

Комплексные инструменты Reverso способны не только на перевод слов.

Пользователи могут научиться читать, писать и произносить новые слова, потому что в переводах есть инструкции и примеры произношения.

Программное обеспечение, созданное Softissimo Inc., Reverso также помогает пользователям звучать как носители языка, знакомя их с выражениями.

В дополнение к инструментам перевода Reverso предлагает разделы грамматики и спряжения на нескольких языках.

Альтернативы Google Translate. Кроме того, Reverso предоставляет несколько переводов данного слова или фразы, что снижает вероятность неправильного перевода.

В отличие от Google Translate, который просто предлагает перевод, Chrome можно использовать для перевода веб-страниц прямо из браузера.

Альтернатива Google Translate, которая упрощает проверку произношения.

Платформа: Windows, iOS и Android.

Стоимость: Это Бесплатно

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Сервис по настройке
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: