Google Переводчик
Знаменитый сервис от Google работает на основе нейросетей. Использовать его можно как онлайн, так и в качестве приложения для мобильных устройств, которое также поддерживает офлайн-режим. Сервис умеет переводить отдельные слова, фразы, тексты, документы, надписи на фотографиях или веб-страницы. Текст можно набрать прямо в поле перевода, скопировать в него или написать от руки с помощью стилуса. Кроме того, переводчик предоставляет возможность голосового ввода.
Переводчик справился с нашим первым заданием, хотя самым подходящим и верным мы считаем перевод, который сервис дает только как третий вариант. Со вторым примером Google Переводчик справился, опираясь на первую версию переводов книг. А вот третий перевод, по сути, изменил смысл фразы.
Если кликнуть по переведенной фразе (или тексту), то можно увидеть разные версии перевода в зависимости от контекста. Готовые переводы можно сохранять, предлагать свои варианты и просматривать историю работы с сервисом. Также пользователь получит транскрипцию и озвучку для готового текста.
Основные продукты
Microsoft Translator — это облачный API, интегрированный во многие продукты и услуги Microsoft. API-интерфейс переводчика может использоваться сам по себе и может быть настроен для использования в среде до публикации или после публикации. API, доступный по подписке, бесплатен для меньших объемов переводов и взимается в соответствии с многоуровневой системой оплаты за объемы, превышающие два миллиона символов в месяц. Остальные основные продукты доступны бесплатно.
Облачный перевод Microsoft Translator
Microsoft Translator — это облачная служба автоматического перевода, которую можно использовать для создания приложений, веб-сайтов и инструментов, требующих многоязыковой поддержки.
- Перевод текста: API текста переводчика Microsoft можно использовать для перевода текста на любой из языков, поддерживаемых службой.
- Перевод речи: Microsoft Translator интегрирован в службы Microsoft Speech, которые представляют собой сквозной API на основе REST, который можно использовать для создания приложений, инструментов или любого решения, требующего многоязычного перевода речи. Перевод речи в речь доступен на любой из языков разговора или с любого из них, а перевод речи в текст доступен с языков разговора на любую из языковых систем, поддерживаемых Microsoft Translator.
Пользовательский переводчик
Пользовательский переводчик — это функция служб переводчика Microsoft, которая позволяет предприятиям, разработчикам приложений и поставщикам языковых услуг создавать системы нейронного перевода, которые понимают терминологию, используемую в их собственном бизнесе и отрасли. Настроенные переводы затем можно доставлять в существующие приложения, рабочие процессы и веб-сайты с помощью обычного вызова Microsoft Translator API. Пользовательский переводчик можно использовать при переводе текста с помощью Microsoft Translator Text API и при переводе речи с помощью служб Microsoft Speech.
Центр переводчиков Microsoft
Microsoft Translator Hub позволяет предприятиям и поставщикам языковых услуг создавать свои собственные системы перевода, которые понимают терминологию, характерную для бизнеса и отрасли. Hub также можно использовать вместе с CTF, что позволяет администраторам утверждать результаты CTF и добавлять их непосредственно в Hub. Microsoft Translator Hub доступен только для статистического машинного перевода и не может использоваться с новейшей версией Microsoft Translator API.
Hub также использовался для сохранения языка, позволяя сообществам создавать свои собственные системы языкового перевода для сохранения языка и культуры. Hub использовался для создания систем перевода для таких языков, как хмонг, майя, непальский и валлийский.
Набор инструментов для многоязычных приложений (MAT)
Набор инструментов для многоязычных приложений (MAT) — это интегрированный инструмент Visual Studio, который позволяет разработчикам оптимизировать рабочие процессы локализации своих приложений для Windows, Windows Phone и настольных компьютеров. MAT улучшает локализацию управления файлами, поддержку перевода и инструменты редактирования.
Переводчик Google
Это, безусловно, самый популярный сервис, позволяющий перевести не только отдельные слова, но и целые документа. Он прошёл большой путь развития и стал расширенным переводчиком с поддержкой искусственного интеллекта.
Переводчик Google в версии для смартфона – это приложение, которое не только переводит текст с клавиатуры. Он может также опознать голос и изменить его на понятный для Вас, или человека, с которым мы хотим поговорить. Программа может также использовать встроенную в ваш смартфон камеру, чтобы распознавать указанные пользователем объекты (информационные стенды, упаковки товаров, дорожные знаки и т.д.) и перевести указанные на них данные.
Однако, наиважнейшей функцией является перевод в режиме реального времени разговора двух людей, говорящих на разных языках. Переводчик Google не только распознает произнесенные слова, но и показывает их перевод на экране и воспроизводит их с помощью синтезатора речи. Благодаря этому, общаться даже с фанатичными сторонниками одной из партий экзотической страны будет очень просто.
Это не все возможности приложения Переводчик Google. Программа умеет переводить SMS-сообщения, которые попадают на наши смартфоны, интегрируется не только с браузером Chrome, но вы можете использовать его также в других приложениях, установленных на телефоне, без исключений.
Программа поддерживает 103 языка, и может работать без подключения к интернету, что особенно полезно во время зарубежных поездок. Достаточно заранее скачать интересующие нас языки, чтобы иметь возможность использовать их в автономном режиме.
Скачать Переводчик Google для Android
Systran Translate
Systran Translate – одна из самых старых систем машинного перевода, годом ее рождения считается 1968. Основной ее задачей в то время был перевод с русского на английский текстов, которые использовались потом ВВС США. В свое время ее использовали Yahoo! и , а также Европейская комиссия. На данный момент ее коммерческая версия может работать в Windows, Linux и системе Solaris.
Systran Translate в основном рассчитан на коммерческое использование, бесплатно можно воспользоваться только веб-версией, которая предназначена для демонстрации некоторых возможностей системы. В принципе, их не так уж много: перевод и словарные статьи для отдельных слов переводимого текста.
С первыми двумя нашими заданиями Systran Translate справился, а в третьем поменял смысл словосочетания.
iTranslate — текстовый и голосовой переводчик
Преимущества | Недостатки |
— приятный дизайн | — некорректный голосовой перевод — offline режим только в pro-версии |
iTranslate — еще один яркий представитель мобильных переводчиков. Распространяется, в основном, через магазине App Store в виде iOS редакции. Кроме того, переводчик iTranslate популярен и в кругах мобильных пользователей ОС Android.
Поддерживается текстовый и голосовой ввод. Перевод осуществляется по 92-х языковым направлениям. Программа сохраняет историю последних переведенных фраз, работает в оффлайн-режиме без каких-либо ограничений (предварительно нужно скачать словарь для желаемого направления — например, англо-русский).
Помимо обычного перевода, iTranslate воспроизводит все написанное на телефоне. Приложение бесплатно для пользователей Андроид, однако транслирует ненавязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана.
Другие особенности iTranslate:
- Более 90 направлений для перевода
- Озвучивание переведенного текста. Озвучка, по усмотрению, мужская/женская
- Выбор регионов для выбранного языка
- Встроенная база синонимов и расширенные статьи для каждого слова
- Поддерживается транслитерация, доступ к ранее введенным фразам
- Отправка результатов другим пользователям и постинг в соцсети
iTranslate для Андроид Помимо обычного режима, iTranslate умеет воспроизводить все написанное на телефоне. Данное приложение имеет не навязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана. Для работы понадобится соединение с интернетом. Имеется дополнение от этого же разработчика– полнофункциональный голосовой переводчик iTranslate Voice.
Рейтинг:
4,2
Wooordnunt.ru
В конце нашего списка электронных переводчиков стоит сервис российского производства Wooordnunt.ru. Но на последнем месте у нас он оказался не по причине низкого качества своей работы, а из-за того, что это не совсем классический онлайн-переводчик, как все перечисленные выше.
Сервис будет интересен тем, кто изучает английский язык (он работает только в языковой паре русский-английский). Переводить тексты он не будет, а длина словосочетания на перевод не должна превышать трех слов. Если словарь не справился с переводом целой фразы, он предлагает перевод по словам. При этом к каждому слову даются различные варианты перевода и употребления, а также формы слова.
Также у Wooordnunt.ru есть интересная опция «Редактор». Она предназначена для тех, кому нужно самостоятельно создать текст на английском языке (а не просто «забить» его в онлайн-переводчик). Поддерживается озвучка с британским и американским вариантами произношения (но отдельных слов, а не словосочетаний или фраз).
Благодаря отсутствию возможностей перевода длинных текстов этот сервис с чистой совестью могут рекомендовать учителя (в том числе школьные) своим ученикам.
В соответствии со всем вышесказанным, наши задачи на перевод фраз сайт выполнить не смог. Два первых задания ему не подошли по количеству слов. На единственное задание, которое ему подошло, мы получили следующий ответ по отдельным словам, в целом, довольно точный:
Все тестовые переводы мы собрали в одну таблицу.
Онлайн-переводчик | ZOOM.CNews reviews the latest gadgets | He-Who-Must-Not-Be-Named | Curved beam press |
---|---|---|---|
Эталонный перевод | ZOOM.CNews создает обзоры новейших гаджетов | Тот-Кого-Нельзя-Называть | Пресс для криволинейных балок |
Яндекс Переводчик | увеличение.CNews рассматривает новейшие гаджеты | Тот-Кого-Нельзя-Называть | Пресс для криволинейных балок |
Google Translate | ZOOM.CNews рассматривает новинки гаджетов. | Тот-Кого-Нельзя-Называть | Пресс с изогнутой балкой
Пресс с криволинейной балкой |
Reverso Context | ZOOM.CNews рассматривает новейшие гаджеты | Кто Не Должен Быть Назван | Изогнутый лучевой пресс |
Bing Microsoft Translator | УВЕЛИЧИТЬ. CNews рассматривает последние гаджеты | Тот, кто не должен быть назван | Пресс с изогнутой балкой |
DeepL | ZOOM.CNews проводит обзоры новейших гаджетов | Тот, кого нельзя называть
Тот, кто не должен быть назван |
Пресс с изогнутой балкой
Пресс с изогнутыми балками Пресс для изогнутой балки Пресс с криволинейной балкой |
Systran Translate | ZOOM.CNews рассматривает последние гаджеты | Тот, Кого Нельзя Называть | Пресс с изогнутой балкой |
Translate.ru (PROMT) | ZOOM.CNews просматривает последние гаджеты | Он-Кто-Не Должен-Быть-Именем | Изогнутый балочный пресс |
Перевод – это не калькирование, не просто построчное или дословное переложение с языка на язык, а декодирование смыслов (в том числе культурных, традиционных и т.д.). В заключение мы можем сказать одно – среди электронных переводческих ресурсов действительно есть очень достойные. Но даже лучшим из них не стоит доверять перевод важных документов, технических инструкций, а тем более художественных текстов.
Рейтинг ZOOM | Платформа | Количество языков | Максимальное количество символов | Доступ |
---|---|---|---|---|
Яндекс Переводчик | Веб, Windows, macOS, Android, iOS | 98 | 10 000 | Бесплатно (есть платный API) |
Google Translate | Веб, Windows, macOS, Android, iOS | 133 | 5000 | Бесплатно (есть платный Translate API). |
Translate.ru (PROMT) | Веб, Windows, macOS, iOS и Android | 22 | 999 | Бесплатно (есть платная подписка PREMIUM) |
Bing Microsoft Translator | Веб, Windows, Android, iOS | 110 | 5000 | Бесплатно |
Reverso Context | Веб, Windows, macOS, Android, iOS | 18 | 2000 | Бесплатно (есть платная версия Premium) |
DeepL | Веб, Windows, macOS, Android, iOS | 28 | 5000 | Бесплатно (есть платная версия DeepL Pro, пока в России недоступна) |
Systran Translate | Веб | 50 | 5000 | Бесплатно (есть платная версия Translate PRO) |
Wooordnunt.ru | Веб и Android | 2 | 3 слова | Бесплатно |